index

Carta

La Carta se mantendrá hasta diciembre de 2010

 

Tapas

• Croquetas del gourmet
Gourmet croquettes

• Croquetas de jamón
Ham croquettes

• Bacalao con tempura y verduras
Cod with tempura and vegetables

• Mollejitas de cordero a la provenzal
Provenzal sweetbreads of lamb

• Pulpo crujiente y patatas confitadas
Crispy octopus with candied potatoes

• Crujientes de bacalao
Crispy cod

• Sardina ahumada con embutidos
Smoked sardine with pickles

 

Entradas frías y calientes

• Ensalada de vieiras con balsámicos
Scallops salad with balsamics vinagrette

• Patatas rellenas de centolla y queso de cabra
Potatoes stuffed with spider crab and goat cheese

• Roulé de foie y miel de nabo y naranja
Roulé of foie with turnips and orange honey

• Gazpacho de Abderramán y helado de bacalao
Gazpacho from Abderraman with cod ice cream

 

Arroces y pastas


• Arroz de bogavante
Rice with lobster

• Arroz de coliflor y bacalao
Rice with cauliflower and cod

• Arroz de espinacas y sardinas
Rice with spinach and sardines

• Arroz de pollo de corral y setas
Rice with free-range chicken and mushrooms

• Arroz de verduras (vegetariano)
Rice with vegetables (vegetarian)

• Paella valenciana tradicional (1 hora de elaboración)
Traditional Valencian Paella. (60-minute preparation time)

(Todos los arroces pueden ser caldosos o secos)
(Rice can be juicy or dried)

 
La pesca


• Para garantizar la calidad de nuestros pescados ofrecemos los mismos según mercado
To ensure the quality of our fish, we offer them according to market

LOS PRODUCTOS DE PESCA CRUDOS O SEMICRUDOS, SERVIDOS POR ESTE ESTABLECIMIENTO HAN SIDO CONGELADOS Y COCIDOS CONFORME A LA LESGILACION VIGENTE PARA SU TOTAL SEGURIDAD.

 
Carnes y aves de pasto y corral


• Pichón de bresse, a las dos cocciones con cebolletas
Bresse quail with chives

• Magret de pato barveri, Carpaccio de manzana y frutos rojos
Barueri duck magré, with carpaccio of apple and berries

• Bombón de cochinillo y timbal de patatas
Suckling pig bonbon with potato “timbal”

• Solomillo de ternera y raviolis de queso y espinacas
Beef sirloin with ravioli cheese and spinach

 
Postres


• Coulant de chocolate y helado de frutos rojos
Chocolate coulant with berries ice cream

• Crepes de manzana, sabayon de calvados y helado de vainilla
Apple crepes, with “calvados sabayon” and vanilla ice cream

• Esfera flotante sobre merengue de horchata, balsámico de limón y tierra de fartons (I premio de postres valencianos 2010)

• Floating sphere with “horchata and fartons” ice cream and meringue with balsamic lime. (First prize of Valencian desserts 2010)

 
Menús (mesas completas)
 
Menú degustación - 59.50€
(iva incluido)

El Menú Degustación se compone de 6 platos siempre elaborados sobre carta o incluyendo algún plato fuera de carta si asi lo requiere la temporada o recomendaciones del día. (Bebida no incluida)

 
Menú tentación - 50.50€
(iva incluido)
El Menú Tentación se compone de 4 platos siempre elaborados sobre carta o incluyendo algún plato fuera de carta si asi lo requiere la temporada o recomendaciones del día. (Bebida no incluida)
 
Menú día - 22€
(iva incluido)
El Menú del día se compone de un entrante un plato principal casero de cocina tradicional, postre y café o infución. Vino incluido
 
Menú noche - 33€
(iva incluido)
El Menú noche se compone de un entrante un plato principal, postre y café o infución. Vino incluido
 
 

 

Entradas
Arroces y Pastas
La Pesca
Carnes y Aves
Postres


 
 
 
La Carta se mantendrá hasta noviembre de 2010